"제인 도 포니테일의 경우"에 대한 응답
뉴욕 복원

 


The New York Times' "The Case of Jane Doe Ponytail," by Dan Barry and Jeffrey E. Singer, published earlier this month.

그만큼 뉴욕 타임즈' 이번 달 초에 출판된 Dan Barry와 Jeffrey E. Singer의 “Case of Jane Doe Ponytail”.

2018년 10월 14일 일요일의 접이식 커버 스토리 뉴욕 타임즈 "라는 제목의 기사였다.Jane Doe 포니테일의 경우," 2017년 11월 한 여성의 죽음으로 이어지는 사건에 대해 보고했습니다. 이 기사에서는 Restore NYC를 언급하고 이 이야기에 대한 정보를 제공한 출처로 교육 및 대외 업무 이사인 Chris Muller를 나열합니다.

우리는 명확한 진술을 제공하는 것이 중요하다고 생각합니다. Chris Muller도 Restore NYC의 직원도 이 이야기를 위해 클라이언트에 대한 정보를 제공하지 않았습니다. 고객 정보를 공개하지 않고 과거 또는 현재 고객의 신원을 확인하거나 부정하지 않는 것이 Restore NYC의 정책입니다.

그럼에도 불구하고 우리는 그 이야기에 깊은 슬픔을 느낍니다. 그것이 강조하는 어려운 현실은 Restore NYC에서 근무한 여성들이 종종 직면하는 현실입니다. 그들은 기회의 땅을 대표하기 때문에 뉴욕시에 왔지만 많은 사람들이 인신매매되는 상업적인 섹스에 빠져들었습니다. 도시 거주자의 거의 절반이 외국 태생입니다. 취약한 이민자 커뮤니티는 권력, 돈, 섹스가 종종 교차하는 취약성을 가진 개인에 대한 엄청난 착취와 결합되는 이 광대한 도시에서 보이지 않는 채로 남아 있습니다. 인신매매범은 폭력, 공포, 고립을 이용하여 피해자를 덫에 걸리게 하고 잘 보이지 않게 숨깁니다.

Restore NYC가 존재하기 때문에 뉴욕 타임즈 이야기는 불가피하지 않다. 자유를 현실로 만드는 것이 아무리 불가능해 보일지라도 우리는 인신매매 피해자를 뒤에 남겨 두기를 거부합니다. 우리는 인식을 높이고 커뮤니티 파트너에게 잠재적 희생자를 식별하는 방법을 가르치기 위해 열심히 노력하고 있습니다. 주택, 상담 및 경제적 권한 부여와 같은 총체적이고 포괄적인 서비스를 제공하는 Restore NYC는 여성에게 앞으로 나아갈 수 있는 권한을 부여합니다.

우리는 알고 있습니다 뉴욕 타임즈 이야기는 냉정하고 가슴 아프다. 그러나 우리는 우리의 모든 지지자들이 어둠 속에서도 우리는 빛을 본다는 것을 알기를 바랍니다. 모든 새로운 자원 봉사자, 기부자, 비즈니스 파트너 및 졸업생과 함께 우리는 이 진리를 점점 더 많이 알고 있습니다.